1. Benvenuti su XenForo Italia!

    Stai navigando nella nostra community come Ospite.

    Avere un account su XenForo Italia ti permetterà di creare e partecipare alle discussioni, scaricare i file di traduzione in italiano, vedere le immagini e i video a formato intero, iniziare conversazioni personali con gli altri membri del forum e di utilizzare tutte le funzioni di questo sito.

    Condividi anche tu la tua passione per XenForo!

    Registrarsi è gratis ed elimina la pubblicità

  1. Il Custode

    Il Custode Custode del Forum Membro dello Staff Licenza Verificata

    Tradurre una piattaforma si può fare in due modi:
    • Letterale
    • Semantica
    Nella prima ci si limita a tradurre dall'inglese le parole così come sono, nella secondi ci si sforza di attuare quelle modifiche alle singole frasi per "naturalizzarle".
    Se ovviamente il secondo metodo restituisce agli utenti un ambiente molto più naturale, "parlante", è altrettanto vero che si rischia di stravolgere il significato originario.

    Durante la traduzione del frontend di XenForo mi sono spesso inbattuto in alcune frasi che ho dovuto adeguare alla lingua italiana, tuttavia ce ne sono alcune sulle quali mi farebbe piacere ricevere un consiglio.

    Un esempio per tutti sono gli "Account Upgrades".
    Gli Account Upgrades possono essere "promozioni", "abbonamenti", "account a pagamento".

    Come li tradurreste voi?
     
  2. najaru

    najaru Moderatore

    Starebbe bene promozioni, ma io lo tradurrei con Abbonamenti perchè rispecchia maggiormente il significato.

    Account a pagamento è un po duro, può essere visto male dagli utenti.
     
  3. Il Custode

    Il Custode Custode del Forum Membro dello Staff Licenza Verificata

    E' anche la mia idea...
     

Condividi questa Pagina